An repons a: Teknoloji pou lang kreyòl Emmanuel VEDRINE te ekri a,
Marilyn Mason afiche mesaj sa, jou 08 Dawou 2000 a 13:34:41:
"...Daprèzavwa Sosyete Biblik la aksepte mete dokiman li yo opa ak òtograf ofisyèl la, se yon gwo pa ki reyalize" (Jafrikayiti)Kouzen, a ki edisyon ou fè referans: youn ki fèk soti? òtograf ki ane? (Emmanuel Védrine)
Kouzen Emmanuel,
M kwè sa Jafrikayiti referanse a, se:
Pawòl Bondye
Nouvo Kontra a
Société Biblique Haïtienne, 1997
Angle des Rues du Centre et des Miracles
Port-au-Prince, Haïti
ISBN 0-88834-416-3
HC275 Haitian Creole New Testament
2HC72
Imprimé au Canada
SBH-1997-10M
Nan volim sa a, Sosyete Biblik Ayisyèn, te vrèman eseye respekte lwa òtografik lang ayisyen 1979 lan.Dizuit ane an reta, men....
Osi, akòz sete je 4 ayisen ki te fè pi gwo travay la pou mete Bib la nan lang ayisyen an ak "swasant lòt moun ankò, nan anpil legliz k ap sèvi toupatou nan peyi a ki te li travay la, epi ki te korije l anvan li te parèt", li toujou gen ti fòt ladan l, men sa m ta vle di:
Se yon gwo pa avan Sosyete Biblik la fèt -- san sèvi ak posiblite teknologi yo.
Liv sa a, disponib nan pajwèb:
http://www.jayhawks.com/oread/cr001.html
Sè Marilin
- Teknoloji pou lang kreyòl Emmanuel VEDRINE 08/8/2000
- Teknoloji pou lang kreyòl Marilyn Mason 08/8/2000
- Teknoloji pou lang kreyòl Emmanuel VEDRINE 08/8/2000