An repons a: Teknoloji pou lang kreyòl Emmanuel VEDRINE te ekri a,
Jafrikayiti afiche mesaj sa, jou 08 Dawou 2000 a 14:31:05:
Se youn nan afimasyon ki parèt nan tèks ki sou paj entènèt ki konekte ak mesaj Jeff Allen nan.Misye ekri: Aktyèlman palan, Sosyete Labib Ayiti a ap travay pou li mete Bib li pibliye a opa ak òtograf ofisyèl lang Kreyòl la.( The Haitian Bible Society is currently embarked upon an official orthographical updating of Bib la
an Ayisyin..."mwen espere travay sa a pap pran twòp tan pou li bout paske, menmsi mwen pa dakò ditou ak òtograf yo te itilize pou Bib Kreyòl la. Onivo tradiksyon epi adaptasyon, se yon kokennchenn travay ekip Sosyete Labib la te fè. Nan majorite kò liv la, mwen kwè mesyedam yo te fè bon desizyon nan mo yo te chwazi pou tradui tèks yo. Lè ou li Bib la an Kreyòl, tout verite parèt aklè. Konsa tou, gen anpil magouy ki parèt tou kri. Sa te ede mwen anpil, lè mwen t ap ekri "Viv Bondye, Aba Relijyon!"
respè,Jafrikayiti